C Moren ohjelmatarjonta suomen kielellä tai tekstitettynä


Kunniamerkki +7

Hei,

Tällä hetkellä käytössäni on vain C More Max -kanava. Sieltä tulee ihan mielenkiintoisia ohjelmia, esim. F1 ja MotoGP -lähetyksiä. Kanavalla olisi myös muuta mielenkiintoista katsottavaa, mutta useat lähetykset ovat englanninkielisiä. Esimerkiksi golfia. Tiedän, että se on eliittilaji, jonka seuraajilta (rikkailta ja koulutetuilta) voidaan vaatia englanninkielen taitoa. Tuohan on ihan rasismiin verrattava ajattelutapa, ja jakaa heti kansaa. Mitä, jos ei osaa englantia? Pitääkö vain vaihtaa kanavaa? Golf kuitenkin kiinnostaisi, muttei englanninkielisenä. Kun F1 on siirtymässä Viasatille, ja Telia osti C Moren, kannattaisiko harkita palvelun parantamista? Tiedän, että kaikki maksaa. Hyvällä palvelulla saa kuitenkin uusia asiakkaita, jolloin voi satsata palveluihin, jolloin asiakasmäärä kasvaa. Niinhän se menee. Jotakin teidän pitää saada formuloiden tilalle; se on asia, jota kannattaa harkita tarkasti. Siihen ei varmasti riitä englanninkielisten golf -lähetysten lisääminen. Tuohan Viasatin lähetyksetkin teille liikevaihtoa, mutta kyllä omistamanne kanavan lähetykset pitäisivät olla etusijalla.

 


3 kommenttia

Käyttäjätaso 3
Kunniamerkki +12

Ymmärtäähän tuon, että suomenkielinen selostus tai tekstitys on varmasti monelle tärkeä osa lähetyksiä. Live-lähetyksiin taitaa olla harvemmin tarjolla tekstitystä (etenkin urheilulähetyksissä), mutta suomenkielinen selostus voisi toki olla vaihtoehto englanninkieliselle. Toki muissa ohjelmissa suomenkielinen tekstitys tuo varmasti lisäarvoa monelle. C Moren lähetyksiin tai ohjelmistoon liittyvät palautteet sekä toiveet suosittelen ohjaamaan suoraan C Moren suuntaan, jossa ne ohjataan oikeaan paikkaan perille. Tämä onnistuu esimerkiksi C Moren palautteenanto-sivuston kautta.

Kunniamerkki +7

@JoonasLam@  kirjoitti:

Ymmärtäähän tuon, että suomenkielinen selostus tai tekstitys on varmasti monelle tärkeä osa lähetyksiä. Live-lähetyksiin taitaa olla harvemmin tarjolla tekstitystä (etenkin urheilulähetyksissä), mutta suomenkielinen selostus voisi toki olla vaihtoehto englanninkieliselle. Toki muissa ohjelmissa suomenkielinen tekstitys tuo varmasti lisäarvoa monelle. C Moren lähetyksiin tai ohjelmistoon liittyvät palautteet sekä toiveet suosittelen ohjaamaan suoraan C Moren suuntaan, jossa ne ohjataan oikeaan paikkaan perille. Tämä onnistuu esimerkiksi C Moren palautteenanto-sivuston kautta.


Tuota voisi kutsua pallottelukulttuuriksi. C Moren sivuilla on erikseen operaattoreiden tarjonta. Eli kukaan ei halua ottaa vastuuta mistään. Ostetaan firmoja, muttei kuitenkaan olla samoja. Kunhan rahaa tulee, osakkeenomistajat ovat tyytyväisä, muuten vähennetään tarjontaa ja henkilökuntaa.

Moikka @HRTM58,


 


C Moren sivuilla oleva operaattoreiden tarjonta näyttää sen, joiden kautta on mahdollista katsoa kyseisen palvelun kanavia. Nuo C Moren kanavat ohjelmineen tulevat katsottavaksi meidän kautta C Morelta itseltään, joten emme voi vaikuttaa niiden sisältöön. Kannattaa laittaa asiasta kuitenkin palautetta C Morelle, sillä kun palaute laitetaan ilman välikäsiä heti oikeaan paikkaan menee palaute varmasti perille sellaisena kun se on tarkoitettu. :)

Vastaa