Skip to main content
Näitä kieliongelmia näyttää olevan muillakin eikä vain meillä. Vuokrattiin jokin aika sitten lastenelokuva Lehmäjengi ja kuinka ollakaan, se oli puhuttu ruotsiksi, ei tekstitystä. Kieli- ja tekstitysasetusten muuttaminen ei auttanut, ei sitten mitenkään. Jäipä se elokuva katsomatta, kun poika ei ole vielä ruotsia ehtinyt koulussa opettelemaan. Harmittaa, kun siinä meni yksi ilmaisista leffoista ja poika pahoitti kyllä mielensä todella. Ja ettei jäisi epäselväksi, oltiin katsottu aiemmin pari leffaa ihan suomenkielisellä tekstillä ja seuraavalla vuokrauskerralla tekstitys oli myös oikea. Voikohan olla mahdollista, että kyseiseen elokuvaan ei ole edes suomen kielistä tekstiä? Olisi vaan kiva, jos se jossain mainittaisiin. Vähän kyllä pelottaa jatkossa vuokrailla leffoja, jos ei etukäteen voi olla varma, pystyykö sitä katsomaan.

Elokuvatarjontaan olen myös ollut todella pettynyt etenkin lastenelokuvien osalta. Ne ovat pääsääntöisesti samoja, joita löytyy markettien alennusmyynti-tiskeistä, eli vanhoja, tai vielä vanhempia...
Tarkastitko digiboksin asetuksista kohdan Ääni ja kieli? Siellä on automaattisesti valittu ensisijaiseksi audiokieleksi englanti ja toissijaiseksi ruotsi. Ensisijaiseksi audiokieleksi kannattaa siis valita suomi.

Tekstityskielelle on asetuksissa oma valikkonsa, jonne myös kannattaa valita suomi.

Mikäli kyseisen elokuvan kuvauksessa sanottiin, että se on puhuttu suomeksi, olisi sen pitänyt tuolla audiokielen valinnalla toimia. Kun elokuva on puhuttu suomeksi, tekstitysvaihtoehto saattaakin puuttua.

Jos sama ongelma toistuu oikeista asetuksista huolimatta, kannattaa asia selvittää Vikapalvelumme kautta 0206 90101 (ark. 8-20 ja la 9-16.30, pvm/mpm).
Niin kuin mainitsin, mitkään asetusten vaihdot eivät auttaneet, luonnollisesti kokeilimme suomen kieltä sekä tekstityksessä että puhuttuna kielenä. Elokuvan esittelyssä ei ole mainitaa "puhuttu suomeksi", joten käsittääkseni siinä kielen pitäisi olla englanti ja teksti suomeksi.

Aivan varmasti emme enää kokeile kyseistä elokuvaa, sillä en todellakaan halua maksaa hukkaan menneestä elokuvasta, nythän tappiomme oli "vain" yksi ilmaisen elokuvan menetys.
Kiitos palautteesta. Laitoin tiedon puuttuvasta suomenkielisestä tekstityksestä eteenpäin.

Vastaa