Skip to main content

 

Kerätään tähän ketjuun kokemuksia Xiaomi Robot Vacuum S10-robotti-imurista - käyttöönotto, käyttäminen, vinkit ja niin edelleen. Jos mietit tällaisen hankintaa niin voit kysyä lisätietoja ennen hankintaa.

Voit tilata omasi Telian verkkokaupasta.

Jos tarvitset käyttöopasta niin löydät sen PDF-muodossa Xiaomin sivuilta.

Kaupallinen yhteistyö Telia Finland

 

Posti toimitti paketin perjantaina, joka olisi ollut oikein hyvä päivä viikonloppusiivoukselle, mutta olimme jo päättäneet mennä viikonlopuksi mökille, joten tarkempi tutustuminen jää ensi viikkoon.

Eihän siitä kuitenkaan voinut näppejään irti pitää, joten muutamia havaintoja:

Tällainen paketti tuli

Postin tuoma paketti

Sisältö näyttl olevan hyvin pakattu

Paketin sisältö

Paketissa oli itse imurin lisäksi, pyorivä harja (yksi, joissain koneissa on kaksi), lataustelakka (tässä mallissa telakalle on ‘suora’ pääsy, eli siinä ei ole mitään telakkaa tms, vaan laite puskee lattiatasossa päin latauskoskettimia), latausjohto, moppausyksikkö, manuaali ja pölysäiliö oli myös irrallaan paketissa.

Kannattaa muuten kiinnittää huomiota nykyisiin pakkauksiin, ja erityisesti pakkausmateriaaleihin. Tässäkin  oli käytetty tuotetta tukevana pakkausmateriaalina kuitumateriaalia, joka on helposti kierrätettävä. Pakkaus antoi luotettavan kuvan, eli ei epäilystäkään etteikö tuote tulisi ehjänä perille, myös tilattuna.

Laitteen asennus käyttökuntoon oli helppoa. Harja kiinni, pölysäiliö paikalleen, sivutörmäysilmaisimien kuljetussuojat pois, latausyksikkö paikalleen ja töpseli seinään, sekä laite lataukseen. Hyvin suoraviivaista. Ei mitään ongelmia. Laitteen ohjaamiseksi asennettavien ohjelmien kanssa saattaa joutua hieman ‘voimistelemaan’

Ohjelmien asennus on helppoa, jos niitä on tehnyt ennenkin. Ohjeita seuraamalla niistä selviää, mutta sitten tuleekin yksi puute, joka on aika vakava kuluttajansuojan kannalta. Tämä ongelma näkyy myös käyttöohjeen etusivultakin.

Käyttöohje

Ei suomen sanaa missään! Tämä on aika vakava ongelma, koska lainsäädäntö velvoittaa toimittamaan suomenkielisen käyttöohjeen.  Tämä puute tulee myyjäorganisaatioiden ottaa huomioon.

Mutta lisää siitä ohjelman asennuksesta; Ohjelma sinänsä on tietenkin helppo asentaa, mutta laitteen verkkoon yhdistäminen vaatii, että laite pääsee 2,4GHz wlan verkkoon. Samoin puhelin, jolla laitetta ohjataan vaatii hieman tavallista enemmän osaamista. Jos käytössä on uudempi wlan asennus, niin tässä saattaa joillekin mennä sormi suuhun, eli jos on käytöön on asennettu vain 5GHz wlan, niin laitetta ei taida saada asennettua käyttöön… Pitäisiköhän myyjien tästä erikseen mainita?

Yhdet ‘savut’ on jo laitteesta otettu, mutta varsinaisesta käytöstä enemmän seuravissa.


Ohjelmien asennus on helppoa, jos niitä on tehnyt ennenkin. Ohjeita seuraamalla niistä selviää, mutta sitten tuleekin yksi puute, joka on aika vakava kuluttajansuojan kannalta. Tämä ongelma näkyy myös käyttöohjeen etusivultakin.

Ei suomen sanaa missään! 

...laitteen verkkoon yhdistäminen vaatii, että laite pääsee 2,4GHz wlan verkkoon. Samoin puhelin, jolla laitetta ohjataan vaatii hieman tavallista enemmän osaamista. Jos käytössä on uudempi wlan asennus, niin tässä saattaa joillekin mennä sormi suuhun, eli jos on käytöön on asennettu vain 5GHz wlan, niin laitetta ei taida saada asennettua käyttöön…

Kiitos näistä huomioista, kyselen näihin liittyen vähän ja palaan asiaan.


Ohjelmien asennus on helppoa, jos niitä on tehnyt ennenkin. Ohjeita seuraamalla niistä selviää, mutta sitten tuleekin yksi puute, joka on aika vakava kuluttajansuojan kannalta. Tämä ongelma näkyy myös käyttöohjeen etusivultakin.

Ei suomen sanaa missään! 

...laitteen verkkoon yhdistäminen vaatii, että laite pääsee 2,4GHz wlan verkkoon. Samoin puhelin, jolla laitetta ohjataan vaatii hieman tavallista enemmän osaamista. Jos käytössä on uudempi wlan asennus, niin tässä saattaa joillekin mennä sormi suuhun, eli jos on käytöön on asennettu vain 5GHz wlan, niin laitetta ei taida saada asennettua käyttöön…

Kiitos näistä huomioista, kyselen näihin liittyen vähän ja palaan asiaan.

Nuo verkkohuomiot eivät tietenkään ole mitään tämän laitteen spesifisiä ‘ongelmia, vaan ne koskevat kaikkia verkkoon kytkettäviä ‘älylaitteita’, kuten muutkin robotti-imurit, ‘smart-home’ -tuotteet, ym.

Mitä taas tulee tuohon suomen puuttumiseen, niin se onkin jo vähän spesifisempi ongelma, muttei onneksi enää kovinkaan yleistä. Mm. Verkkokauppa.com toimittaa sähköpostiin suomenkileisen manuaalin, vaikka se olisi jo laitteen mukanakin.


Ohjelmien asennus on helppoa, jos niitä on tehnyt ennenkin. Ohjeita seuraamalla niistä selviää, mutta sitten tuleekin yksi puute, joka on aika vakava kuluttajansuojan kannalta. Tämä ongelma näkyy myös käyttöohjeen etusivultakin.

Ei suomen sanaa missään! 

...laitteen verkkoon yhdistäminen vaatii, että laite pääsee 2,4GHz wlan verkkoon. Samoin puhelin, jolla laitetta ohjataan vaatii hieman tavallista enemmän osaamista. Jos käytössä on uudempi wlan asennus, niin tässä saattaa joillekin mennä sormi suuhun, eli jos on käytöön on asennettu vain 5GHz wlan, niin laitetta ei taida saada asennettua käyttöön…

Kiitos näistä huomioista, kyselen näihin liittyen vähän ja palaan asiaan.

Tämä paperinen käyttöopas oli myös X10+ mallin osalta puutteellinen. Kysyin asiakaspalvelusta, niin antoi tämän linkin @V12SO:

https://www.mi.com/global/support/user-guide/fi

 

Löysin suomenkielisen käyttöoppaan menemällä Ekosysteemi-välilehteen ja napsauttamalla kyseistä laitteen mallia. Oli kyllä vaikea löytää kieltämättä! 😅

 

 


Tämä paperinen käyttöopas oli myös X10+ mallin osalta puutteellinen. Kysyin asiakaspalvelusta, niin antoi tämän linkin @V12SO:

https://www.mi.com/global/support/user-guide/fi

 

Löysin suomenkielisen käyttöoppaan menemällä Ekosysteemi-välilehteen ja napsauttamalla kyseistä laitteen mallia. Oli kyllä vaikea löytää kieltämättä! 😅

 

 

‘Käyttöohjeet ovat niitä varten, jotka eivät osaa’… No, ehkei ihan näin, eli jos suomenkielinen ohje ei ole laitteen mukana, niin sen pitäisi olla helposti saatavilla. Lisäksi myyjän tulisi varmistua siitä, että asiakkaalla on mahdollisuus esim. pdf ohje jostakin saada ja mahdollisuus se lukea. Onko esim. se riittävä, että puhelimen näytöltä voi ohjeen lukea? Nämä ovat näitä kysymyksiä, joita eitarvitsisi edes kysyä, jos laitteen mukana olisi riittävät käyttöohjeet.

 

--

Muokkaus PihlaHei: lyhennetty lainauksia


Kaupallinen yhteistyö Telia Finland

Sitten vähän lisää käyttökokemuksia.

Laitteessahan on myös ‘puheääni’, jolla se kuittailee erialisia tapahtumia. Laitteeen kieli on (tietenkin) englanti. Äänen ääntämistyyli viittaa orienttiin, joka laitteen valmistusmaan huomioiden on itsestään selvää. Ääni vaan vaikuttaa aika epäselvältä, eli mielummin kytken laitteen ‘Do not disturb’ tilaan.

Latausaseman asennuksesta ohje sanoo, että siinä pitäisi olla 0,5m vapaa tilaa molemmilla sivuilla ja 1,5m edessä. Itse asensisn latausaseman tuolin alle, jossa jalkojen väli on muutaman sentin enenmmän, kuin laitteen halkaisiaj. Hyvin se sinne löytää ja sieltä pois, ilman törmäilyja tuolin jalkoihin.

Kartan muodostaminen oli aika nopeaa, verrattuna aiempaan kokemukseen. Kartan editointi, eli eri alueiden määrittelyu, virtuaaliset seinät, alueet joita ei mopata ja ‘no-go’ alueiden määrittly on samanlaista kuin aiemmin kokeilemallani. Kännykän näyttö on vähän liian pieni ja alueiden rajaaminen epätarkaa. Toivottavaa olisi ollut, että esim. virtuaaliseinää ja alueita voisi editoida (esim. alkupisteitä siirtää). No, liika tarkkuus lienee tässäkin tapauksessa pahasta.

Laitteessa on yksi puute, jonka olen nähnyt toimivan muualla. Tämä laite ei tunnista mattoja. aiemmin kokeilemani laite tunnisti matot ja lisäsi automaattisesti imutehoa maton päällä. Samoin maton automaattinen tunnistaminen estäisi maton ‘moppaamisen’. Nyt se alue jota ei mopata täytyy tässä laitteessa merkitä erikseen karttaan, ja sehän ei ole mitenkään tarkka.

Se kokemus, mitä tällä hetkellä on, on kahden eri alueen imurointi. Laite toimi hyvin perusimuroinnissa, eli imuroi määritetyn alueen, eikä mennyt vieraalle alueella. Matoille nousu meni Ok. Ohuet ja kevyet matot vähän ruttaantuivat, eli niistä saattaa tulla ongelma. Mitään muuta määrittelyä imuroinnin laadulle en voi sanoa, kuin sen, että pölyä oli säiliössä (yllättävän paljon)…

Laite tunnistaa esim. pöydän jalat siten, että se ensin törmää niihin kevyesti, ja sitten kiertää ne. Mitään muuta tunnistusta esteisiin ei taida olla, tai en ainakaan havainnut. Nähtäväksi jää muistaako imuri ne suraavalla kerralla. Koska laitteessa ei olemuuta esteen tunnistusta, kuin törmäys, niin laite siis syö johtoja, sukkia, leluja, ym. lattialla olevaa irtoroinaa. Eihän laitteessa mitään hahmontunnistusta tai muuta esteiden havaitsemistoimintoa väitetäkään olevan, mutta asia täytyy ottaa huomioon, kun tekee ‘alkujärjestelyä’ siivousta varten.

Palataan asiaan, kun kokemusta kertyy enemmä. Erityisesti odotan sitä, kun vien laitteen imuroimaan alakertaa. Siellähän täytyy luoda uusi kartta. Samoin odotan jännityksellä, kuinka laite suoriutuu alakerran kuvioidusta matosta. Siinä on nimittäin mustia raitoja, jotka tunnetusti sekottavat robotti-imurin. Imurin putoamisentunnistus olettaa, että tällainen musta raita tarkoittaa samaa kuin esim. portaiden yläpäässä oleva putoamisen mahdollisuus. Joissakin imureissa tätä ‘ominaisuutta’ on korjattu, mutta nähtäväksi jää…

Seuraavaan kertaan siis.


Nuo verkkohuomiot eivät tietenkään ole mitään tämän laitteen spesifisiä ‘ongelmia, vaan ne koskevat kaikkia verkkoon kytkettäviä ‘älylaitteita’, kuten muutkin robotti-imurit, ‘smart-home’ -tuotteet, ym.

Totta, halusin silti tuosta kysyä Xiaomilta.

Kertoivat, että 2,4Ghz wifiä tarvitaan käyttöönotossa sekä käskyjen välittämisessä imurin ja verkon välillä, paremman kantaman takia. Puhelimessa, jolla käytetään Xiaomin sovellusta imurin ohjaamiseen, ei tarvita muuta kuin nettiyhteys, joka voi olla siis olla mikä vain.

 

Mitä taas tulee tuohon suomen puuttumiseen, niin se onkin jo vähän spesifisempi ongelma, muttei onneksi enää kovinkaan yleistä.

Tähän oli tässä vaiheessa vastaus, että ohjeissa on maininta kannessa ja takasivulla (en ole itse katsonut niitä läpi), että muunkieliset ohjeet löytyvät e-oppaasta osoitteesta, joka tässäkin ketjussa on jaettu eli mi.com/global/service/userguide. Ja että toistaiseksi ainakaan mukana ei tule paperista ohjetta suomeksi.


Pikku vinkkinä, jos asiakas kauttanne ostaa laitteen, niin hänelle voisi lähettää sähköpostiin linkin suomenkielisestä käyttöohjeesta, tai dokumentin jos se on vaikka pdf muodossa.


Pikku vinkkinä, jos asiakas kauttanne ostaa laitteen, niin hänelle voisi lähettää sähköpostiin linkin suomenkielisestä käyttöohjeesta, tai dokumentin jos se on vaikka pdf muodossa.

Juu, ja on tässä myös muita vaihtoehtoja. Käyn tästä edelleen keskustelua, että miten jatkossa.


Tähän oli tässä vaiheessa vastaus, että ohjeissa on maininta kannessa ja takasivulla (en ole itse katsonut niitä läpi), että muunkieliset ohjeet löytyvät e-oppaasta osoitteesta, joka tässäkin ketjussa on jaettu eli mi.com/global/service/userguide. Ja että toistaiseksi ainakaan mukana ei tule paperista ohjetta suomeksi.

Löysin tämän merkinnän takakannesta. Hyvä, että lopulta löytyi suomeksikin käyttöohjeet.👍

 

--

Muokkaus SonjaNii: Siistitty lainauksia


Lueskelin tuota suomennosta, ja sivulla 293 onkin käyttörajoituksissa aika omituinen huomautus: “Älä puhdista mattoja robotti-imurilla”.

Olisiko tuo käännösvirhe? Mitähän asiasta mainitaan englanniksi? “Do not use the robot vacuum to clean the carpet”.

Mitenkähän tuon sitten tulkitsisi? Käyttäisikö maalaisjärkeä, vai onkohan tuo lauseke laitettu vain vastuusta vapautumiseksi, esim. tilanteessa jossa matto (pidempilankainen) vaurioituisi imurin toimesta?


Löysin tämän merkinnän takakannesta. Hyvä, että lopulta löytyi suomeksikin käyttöohjeet.👍

 

Piti vielä oikein lukea tarkaan tuo manuaali, joka tuli tämän S10 imurin mukana, eikä siitä löydy tuollaisia merkintöjä. Ainoastaan ilmoitukset lisätiedoista (e-mauaali) joihin pääsee lukemalla takakannessa olevan QR koodin. Ilmoitus tästä on vain niillä kielillä, jotka ovat etukannessa, ja joilla ohjekirjasessa on ohjeet.

 

--

Muokkaus SonjaNii:  Siistitty lainauksia


Piti vielä oikein lukea tarkaan tuo manuaali, joka tuli tämän S10 imurin mukana, eikä siitä löydy tuollaisia merkintöjä. Ainoastaan ilmoitukset lisätiedoista (e-mauaali) joihin pääsee lukemalla takakannessa olevan QR koodin. Ilmoitus tästä on vain niillä kielillä, jotka ovat etukannessa, ja joilla ohjekirjasessa on ohjeet.

Taitaa nuo merkinnät löytyä pakkauksen takakannesta? Tai niin ainakin ymmärsin @Sekunti kirjoituksesta 🤔

 

--

Muokkaus SonjaNii: Siistitty lainauksia


Taitaa nuo merkinnät löytyä pakkauksen takakannesta? Tai niin ainakin ymmärsin @Sekunti kirjoituksesta 🤔

Eipä näy kuljetuspakkauksessakaan mitään tuollaista tekstiä. 

 

--

Muokkaus SonjaNii: Siistitty lainauksia


Taitaa nuo merkinnät löytyä pakkauksen takakannesta? Tai niin ainakin ymmärsin @Sekunti kirjoituksesta 🤔

X10+”-mallin käyttöoppaan takakannesta löytyi maininta osoitteesta, josta löytyy sähköinen käyttöopas suomeksi @kiisseli67.


X10+”-mallin käyttöoppaan takakannesta löytyi maininta osoitteesta, josta löytyy sähköinen käyttöopas suomeksi @kiisseli67.

Saattaapi olla... On eri laite... 

 

--

Muokkaus SonjaNii: Lainauksia siistitty


Kaupallinen yhteistyö Telia Finland

Nyt on sitten kaikkea kokeiltu. On imuroitu eri alueita, piirrelty virtuaalisia esteitä, mopattu lattiaa ja vielä kokeiltu haastavaa imurointia matolta, jossaon mustia kuvioita. Mattoja olen rohjennut imuroida, vaikka käyttöohjeessa kielletään mattojen puhdistaminen…

Moppaaminen näytti sujuvan kovalla pinnalla ‘hyvin’. En lähtenyt vertailemaan lattianpesimen kanssa, mutta moppaus vastannee jotensakin kostealla pyyhkimistä. Ongelmana, ainakin tämän mallin kanssa, on se, että laite ei mitenkään tunnista mattoja. Jos mattoa ei ole rajattu pois mopattavalta alueelta, niin laite ilmeisesti yrittää mopata myös maton. Se on aika iso miinus tässä ominaisuudessa. Alueiden rajaaminen ei ole mitenkään tarkkaa, ja jos on useampia mattoja, ja useampia pyyhittäviä alueita, niin eihän siitä käytännössä mitään tule. Itselläni ainoa alue, jossa moppausta käytännössä voi tehdä, on keittiö. Siellä olevat ‘tiukemmat’ likatahrat saattavat jäädä puhdistamatta. En ole sitä vielä kokeillut, koska sopivia tahroja ei ole ollut, enkä niitä ehdoin tahdoin lähtenyt tekemään. Kirjoittelen tulevaisuudessa, jos pääsen kokeilemaan.

Siirsin laitteen myös alakertaan, jossa opetin uuden kartan. Sehän toimi (tietenkin) ihan OK. Kartan laatimisen jälkeen laite tunnisti sen kartta-alueen jossa se oli. Karttaa laatiessa, ja käytön aikana, laser skannauksen yksi haitta tuli esiin. Se ei tykkää peilipinnoista, eikä siis myöskään kromatuista kalustejaloista. Peili on sille vain lisätila, ei este. Onneksi törmäysilmaisin on herkkä, eikä laite tietenkään vahingoita pintoja. Peilien viereen on hyvä tehvä virtuaalinen este, jottei laite seuraavalla kerralla yritä mennä peilin ‘sisään’. Muutoin skanneri tunnisti hyvin esim. pöydän jalat, ja kiersi ne hyvin.

Sitten se mustia kuvioita sisältävä matto… Aiempi kokemukseni (ja samaa on kirjoitettu paljonkin netissä, ja onpa ongelmaan ‘leikka - liimaa’ -ratkaisujakin) oli se, että laite sekoaa maton mustista kuvioista. Laitteen putoamisanturi tulkitsee, että matossa oleva musta alue onkin sama, kuin jos laite olisi portaiden yläpäässä menossa kohti reunaa. Tällaisessa kohdassa laite pyörii edes takaisin, pyrkii pois reunalta. Tässä Xiaomi S10 mallissakin tuota ongelmaa esiintyi, muttei niin vahvasti kuin aiemmin kokeilemassani.

Tässä kuva matonreunasta, jossa imuri temppuili aikansa, kunnes pääsi etenemään.

 

Tässä sama matonreunan kuvio toisessa paikassa

 

Sitten on vielä esteiden väistäminen. Laite väistää tietenkin esteet, joihin se törmää. Mitään muita esteitä se ei väistä. Näitähän ovat suurin osa lattialta löytyvistä tavaroista, kuten irtosukat, johdot, lelut, ym. Pahimpinahan on tietenkin lemmikkien jätökset, jota ne saattavat pelästyksissään päästää, jos laite pääsee ne yllättämään. Tästäkin on aika paljon juttuja netissä.

 

Yhteenveto

 

Olen aika paljon tehnyt laitteiden, tuotteiden ja palveluiden testausta. Erona on se, että aiemmat testaukset ovat olleet ennen kuin laite, tuote tai palvelu on markkinoilla. Mahdolliset löydökset on näin ollen vielä voitu korjata ennen myyntiin tuloa (jos niihin on ollut tarvetta). Tämän laitteen kohdalla on tällainen asia ilman muuta suomen kielen puuttuminen käyttöohjeesta. Samoin tuo kielikukkanen, joka kieltää maton puhdistuksen tällä imurilla. Tämä vähän pohjustukseksi sille, että tekstini saattaa tuntua joidenkin mielestä liian negatiiviselta.

 

Plussat:

  • Laite tekee normaalin imuroinnin ihan OK.
  • Laitteessa on eri tehoisia asetuksia imuroinnille. Tämä on hyvä, jos haluaa vaikka tehdä pikkuimuroinnin keittiössä tai ruokailutilassa samalla, kun katselee televisiota.
  • Moppausominaisuus on hyvä, kunhan ymmärtää sen puutteet.
  • Kartan muodostus oli nopeaa. 
  • Laitteen asennus on yksinkertaista ja helppoa, sillä edellytyksellä että vastaavia on tehnyt ennenkin.
  • Laite toimii hyvin itsekseen. Se imuroi alueen joka on määrätty, ja palaa sitten lataukseen. Oma kokemukseni on se, että laite jumittui yhden kerran, imaistuaan sukan…
  • Laitteen puhdistamine imuroinnin jälkeen on ihan helppoa. Vähän ihmetyttää ohje pestä, tai huuhtoa, suodatin. Sen kuivuminen voi kestää. Itse en sitä joka tyhjennyksen yhteydessä ole huuhdellut.

 

Miinukset:

  • Suomenkielisen käyttöohjeen saatavuus. Vaikka sen saa verkosta, niin se ei ole kaikkein käyttäjäystävällisin tapa, varsinkaan kun siitä ei ol emitään mainintaa tämä nimurimallin ohjekirjassa tai pakkauksessa.
  • Ohjeiden vajavaisuus. Ne toimivat henkilölle, joka on vastaaviin tottunut. Osalle seniorikansalaisista menee sormi suuhun.
  • Ohjeteksitn onglemallisuus. Ohje kieltää maton puhdistuksen. Mitä se sitten tarkoittaakaan. 
  • Laitteesta puuttuu maton tunnistus. Tämä on ongelma moppauksessa, koska laite ei mattoa itsestään tunnista, niin se pyrkii moppaamaan myös maton.
  • Mustien kuvioiden matto on jonkinlainen ongelma. Markkinoilla on imureita joissa tämä on ratkaistu.
  • Tarvikkeiden saatavuus. Ohjeissa on eri tarvikkeill eilmoitettu käyttöajat. Mistä ja mihin hintaan tarvikkeita saa? Tästä ei ole mitään mainintaa.

Robotti-imureissa on ‘ongelmana’ se, että vaikka useampitasoisessa asunnossa ne pystyvät luomaan kartan useammasta kerroksesta, niin entä ne portaat…

Onneksi tätäkin asiaa ollaan ratkaisemassa, ainakin askel kerrallaan. Eikä hintakaan ihan hirveä ole.


Hyviä huomioita ketjussa ja mielenkiintoista analyysia.

Pitää rakentaa asuntoon robotti-imurihissi...


Hyviä huomioita ketjussa ja mielenkiintoista analyysia.

Pitää rakentaa asuntoon robotti-imurihissi...

😂


 

Kerätään tähän ketjuun kokemuksia Xiaomi Robot Vacuum S10-robotti-imurista - käyttöönotto, käyttäminen, vinkit ja niin edelleen. Jos mietit tällaisen hankintaa niin voit kysyä lisätietoja ennen hankintaa.

Voit tilata omasi Telian verkkokaupasta.

Jos tarvitset käyttöopasta niin löydät sen PDF-muodossa Xiaomin sivuilta.

Jos haluat esimerkiksi englanninkielisestä PDF-dokumentista käännöksen suomenkielelle niin voit mennä Google Kääntäjä sivustolle

    Mene Google Kääntäjä -verkkosivustolle tai avaa Google Kääntäjä -sovellus.   1.  Valitse "Käännä dokumentti" -vaihtoehto, joka löytyy käännössyötteen vierestä.    2. Lataa PDF-dokumentti, jonka haluat kääntää.     3.Valitse kohdekieli, joka on Suomi.    4. Paina "Käännä" -painiketta.


Robotti-imureissa on ‘ongelmana’ se, että vaikka useampitasoisessa asunnossa ne pystyvät luomaan kartan useammasta kerroksesta, niin entä ne portaat…

Onneksi tätäkin asiaa ollaan ratkaisemassa, ainakin askel kerrallaan. Eikä hintakaan ihan hirveä ole.

Robotti-imurin voi myös kantaa toiseen kerrokseen aivan kuten imurin tai harjan sekä rikkalapion. Luultavasti kehitys menee myös robotti-imurien suhteen  tulevaisuudessa siihen että ne lentävät asuinkerroksien välillä.😊


Vastaa