Em. kavavien tekstityksen ajoitus on pielessä ja osa tekstityksestä jää kokonaan pois. Kokeiltu kahta erilaista digi-boxia, asetukset ja päivitykset tarkistettu useaan kertaan. Ongelmia ollut niin koko ajan kun kanavapaketti on ollut käytössä....yli vuoden ajan. Käytetyt boxit. Humax ja HDthunder. Kaapeliverkko kyseessä.
Sivu 1 / 1
Hei JKA2600
Mikäli ongelmaa on tosiaan ollut useammalla laitteella, suosittelen jättämään asiasta suoraan vikailmoituksen. Vikailmoituksen voit jättää soittamalla vikapalveluun tai jättämällä palvelupyynnön omien sivujen kautta.
Mikäli ongelmaa on tosiaan ollut useammalla laitteella, suosittelen jättämään asiasta suoraan vikailmoituksen. Vikailmoituksen voit jättää soittamalla vikapalveluun tai jättämällä palvelupyynnön omien sivujen kautta.
Ainakin Cmore Seriesin HBO-sarjojen käännösten puuttuminen (ja huono laatu) on puhtaasti sisältöongelma.
Esim. GOT:ssa että Boardwalk Empiressä käännetään jatkuvasti väärin, lauseiden merkitys kääntyy päälaelleen tai vitsejä tai viittauksia ei tajuta. Pahinta on että teksteistä jää iso osa puuttumaan. Vaikea kuvitella että esim. Boardwalk Empiressä pysyy ollenkaan kärryillä jos ei ymmärrä ääniraitaa. Cmoren FB-sivuilla myöntävät että ongelmia on, johtunee tiukasta aikataulusta (ja todnäk myös kääntäjien heikosta ammattitaidosta.)
Esim. GOT:ssa että Boardwalk Empiressä käännetään jatkuvasti väärin, lauseiden merkitys kääntyy päälaelleen tai vitsejä tai viittauksia ei tajuta. Pahinta on että teksteistä jää iso osa puuttumaan. Vaikea kuvitella että esim. Boardwalk Empiressä pysyy ollenkaan kärryillä jos ei ymmärrä ääniraitaa. Cmoren FB-sivuilla myöntävät että ongelmia on, johtunee tiukasta aikataulusta (ja todnäk myös kääntäjien heikosta ammattitaidosta.)
Vastaa
Rekisteröidy
Onko sinulla jo tili? Kirjaudu sisään
Enter your E-mail address. We'll send you an e-mail with instructions to reset your password.