Skip to main content

Vuokrasin juuri SF Anytimen kautta elokuvan Näkymätön vieras. Suureksi hämmästyksekseni 5 euron vuokrahintaan ei saanut suomenkielistä tekstitystä :mansurprised: Kokeilin muita kielivaihtoehtoja ja kaikista muista kielivaihtoehdoista löytyi tekstitys. Noh, tulipa sitten katsottua espanjankielinen elokuva ruåtsalaisin tekstityksin ja tyydyttävällä espanjan ja ruotsin osaamisella pysyinkin kärryillä kaikista juonenkäänteistä.... pidän kuitenkin hieman kohtuuttomana että maksava asiakas pistetään la-iltana harjoittamaan aivojumppaa.. :manindifferent:

 

Ensimmäistä kertaa Soneran tai SF Anytimen vuokravideoissa olen tälläiseen törmännyt, mutta kait tämä on sitä globalisaatiota.

Luvattiinko siihen suomenkielinen tekstitys? Itse ainakin lähden siitä, että jos elokuvan tiedoissa ei suomea mainita silloin sitä ei ole kielivaihtoehtona.


Kun esittelyteksti elokuvasta oli suomeksi ja elokuvan nimi oli suomeksi, eikä mitään mainintaa puuttuvasta suomenkielisestä tekstityksestä ollut, niin minä lähden siitä, että saan myös suomenkielisen tekstityksen.



@onni75 kirjoitti:


Kun esittelyteksti elokuvasta oli suomeksi ja elokuvan nimi oli suomeksi, eikä mitään mainintaa puuttuvasta suomenkielisestä tekstityksestä ollut, niin minä lähden siitä, että saan myös suomenkielisen tekstityksen.






Laitoin tästä kyselyä eteenpäin Telialle, jospa sieltä joku vastaa vaikka maanantaina viimeistään. Itsestä vaikuttaa siltä, että tuohon on päässyt virheellinen tekstitys livahtamaan.


kiisseli67 olikin jo laittanut kyselyä tuosta tulemaan, eiköhän sieltä pian vastaus tule. Tuosta voisi kuiten laittaa ihan häiriöilmoituksen vaikka telia.fi sivujen kautta tulemaan.


Vastaa