Täällä on paljon eri viertiketjuja koskien tekstityksiä. Osa käsittelee yksittäisen kanavat tai ohjelman tekstejä, osa käsittelee käännösten laauta ja osa tekstityksen ulkoasua. Näköjään nämä aiheuttavat paljon harmia ja ihmetystä kanssaklaanilaiseten keskuudessa.
Nyt sitten rupesin ihan kyselemään viisaammilta, onko vanha käsitykseni oikeassa. Olen ymmärtänyt, että operaattori ei voi vaikuttaa tekstityksen sisältöön (käännösvirheet yms) tai muotoiluun (missä kohdassa ovat ruutua, onko takana musta palkki tms). Eivätkö nämä tule suoraan siltä lähettävältä kanavalta? Samalla tavallahan operaattori ei voi vaikuttaa vaikkapa ohjelmaoppaan kuvauksiin ohjelmista.
Olen ymmärtänyt, että operaattori (olkoot sitten Sonera tai Elisa taikkavaikka Digita) tilaa ohjelmistoa kanavalta X. Tämä kanava heittää mukaan tekstitykset, jotka se taas on tilannut jotakin kautta. Näinollen tuo tekstitetty kuva menee operaattorin kautta asiakkaalle aikalailla sellaisenaan.
Onko tietoni nyt vanhentunut vai kuinka on? Jos jollakin viisaammalla on joku tarkka tieto asiasta, kuulisin sen mielelläni. Ainakin nämä tekstitykset tosiaan tunteita herättävät tässä palstalla =)