Mikä mahtaa olla syy siihen että Telian ja yleisesti muiden operaattoreiden verkkosivut ei tehdä ruotsiksi tai englanniksi?
Löytyy ainostaan puutteelliset ja pienet tukisivut mutta et pysty hoitamaan yhden yhtäkään liittymä asiaa ruotsiksi tai englanniksi esimerkiksi.
Muissa kaksikielisissä maissa tällaista ongelmaa ei yleensä löydy. Esimerkiksi Belgiassa vain 1% puhuvat saksaa ja kuitenkin operaattorilla Proximus on sivut täysin saksaksi.
Viro ei ole virallisesti kaksikielinen maa ja heidän virallinen kieli on viro ja esimerkiksi Telia Eestillä on sivut täysin myös venäjäksi. Viron Telian sivuilla pystyt tilaamaan liittymän tai tv-palvelut englanniksi, jotain mitä ei jostain syystä Suomessa pysty.
Ollaanko Suomessa oltu hieman laiskoja, vai mikä mahtaa olla syynä?